Mars 2009 , 21 mars 2009 suite - Jeux de la Francophonie
Rapport final des jeux - Beyrouth 2009 | Photos des Jeux
 
Enregistrez-vous pour recevoir notre bulletin d’information

Zone Presse > Revue de presse > Mars 2009 >  21 mars 2009 suite
Imprimer Envoyer à un ami    

21 mars 2009 suite
Al Anwar







Asharq alawsat

"الشرق الأوسط": السبت 21 آذار 2009

عبده ضيوف، الأمين العام لمنظمة الدول الفرانكفونية والرئيس السابق للسنغال، وصل مؤخرا إلى لبنان في زيارة تستغرق أربعة أيام على رأس وفد من المنظمة، يبحث خلالها مع المسؤولين اللبنانيين موضوع الدورة الفرانكفونية السادسة التي يستضيفها لبنان الخريف المقبل.

Assafir

"السفير": السبت 21 آذار 2009

ضيوف يزور سليمان وبرّي والسنيورة ويبحث في التحضيرات للدورة الـ«فرنكوفونية»

استقبل رئيس الجمهورية العماد ميشال سليمان أمس الأمين العام للدول الـ«فرنكوفونية» عبدو ضيوف في القصر الجمهوري في بعبدا، بحضور وزيري الشباب والرياضة والثقافة طلال أرسلان وتمام سلام والوفد المرافق لضيوف، وبعد اللقاء، قال ضيوف إن «دورة الألعاب الـ«فرنكوفونية» السادسة التي يستضيفها لبنان في الخريف المقبل كانت في صلب المحادثات»، وأبدى رضاه على التحضيرات الجارية لإقامة الدورة.
وزار ضيوف رئيس مجلس النواب نبيه بري في قصر عين التينة، بحضور المستشار الإعلامي علي حمدان، وصرح ضيوف بعد اللقاء: «كان اللقاء شيقا وحارا واخويا مع الرئيس بري، الذي أعرفه أصلا، وبطبيعة الحال أثرنا موضوع اليوم العالمي للـ«فرنكوفونية» الذي نحييه اليوم (أمس)، ونحتفل به في لبنان كمنظمة «فرنكوفونية»، وشكرناه على التزام الشعب اللبناني بأسره بالـ«فرنكوفونية»، كما ناقشنا الاستعدادات للألعاب التي سيستضيفها لبنان اعتبارا من السابع والعشرين من أيلول المقبل وحتى 6 تشرين الأول، وأبدينا سرورنا لما يُمثّله هذا الأمر من رؤية للتقدم والتطور بالنسبة للبنان والفرنكوفونية في هذا الوقت».
وأضاف: «نوّهنا أيضا، بالدور التشريعي للمجلس النيابي وطلبنا من الرئيس بري العمل على التصويت وبأفضل الظروف على اتفاقية حماية التفرع الثقافي التي تبنتها الاونيسكو».
وكان ضيوف قد استقبل، في مقر إقامته، وفداً من مجلس إدارة الهيئة الوطنية للمنتدى الـ«فرنكوفوني» للأعمال (FFA)، ممثلا برئيسته رين قدسي وارمان فارس وإبراهيم تابت. وقدّم الوفد للرئيس ضيوف مشروع خطة عمله للخريف المقبل أثناء الدورة السادسة للألعاب الـ«فرنكوفونية». ثم زار ضيوف والوفد المرافق جامعة القديس يوسف وألقى محاضرة عن الـ«فرنكوفونية» وأجاب عن أسئلة الطلاب.
وفي محطته ما قبل الأخيرة ليوم أمس، شارك ضيوف في الحفل الحاشد الذي أقيم في قصر الأونيسكو وألقى فيه كلمة الى جانب كلمات لممثّل رئيس الجمهورية لدى الـ«فرنكوفونية» الدكتور خليل كرم ولوزير الدولة الفرنسي المكلف شؤون التعاون والـ«فرنكوفونية» ألان جويانديه ولوزير الثقافة تمام سلام.
ومساء، زار ضيوف السرايا الكبيرة حيث أولم رئيس مجلس الوزراء فؤاد السنيورة على شرفه بحضور عدد من المسؤولين اللبنانيين.

Al Balad





L'Orient le Jour



« L’Orient Le Jour » Samedi 21 Mars 2009

Beyrouth, cœur battant de la planète francophone

Événement Le palais de l'Unesco a brillé hier des mille couleurs de la Francophonie lors d'une célébration que le patron de l'OIF Abdou Diouf a dédiée à la « jeunesse libanaise ».

Quelle meilleure date charnière que la 21e Journée internationale de la Francophonie pour lancer officiellement le compte à rebours des VIes Jeux de la Francophonie ? C'est en prévision de ce qu'il considère comme « un grand rendez-vous de la solidarité, de la diversité et de l'excellence », que le secrétaire général Abdou Diouf a voulu dédier cette journée à toute la jeunesse libanaise, « et à toutes celles et tous ceux qui vont nous offrir, dans quelques instants, un avant-goût de leur talent ».
Cette célébration officielle s'est déroulée donc au palais de l'Unesco avec la participation du secrétaire d'État français à la Coopération et à la Francophonie, Alain Joyandet, et en présence du ministre de la Culture Tammam Salam qui représentait le président Michel Sleiman ; le ministre Tarek Mitri, représentant le président du Conseil, Fouad Siniora ; le député Nabil de Freige, représentant le président de la Chambre, Nabih Berry, et Khalil Karam, représentant personnel du président de la République auprès du Conseil permanent de la Francophonie. Étaient également de la fête un large parterre de diplomates dont les ambassadeurs de France, de Suisse, de Belgique, de Roumanie, d'Égypte, de Tunisie et du Maroc.


Au programme, des festivités présentées par Patrick Simonin (TV5 Monde) : de la musique, des chansons et de la danse par les jeunes artistes libanais sélectionnés pour concourir aux VIes Jeux de la Francophonie, qui se dérouleront, rappelons-le, au Liban à partir du 27 septembre 2009.
Au cours de son discours, Abdou Diouf a insisté sur « la place de choix, la place de cœur que le Liban tient au sein de notre organisation » et sur l'importance du Liban pour la vitalité de la langue française dans cette région. Le Liban, qui « reste pour la Francophonie le symbole vivant et créatif de ce dialogue entre les cultures et les religions, est inscrit au rang de nos priorités et de nos engagements ».
Il a également réaffirmé la solidarité avec le Liban « une solidarité totale, j'allais dire, même, fusionnelle. » Qui se traduit également sur le plan politique : « Les réunions de nos instances ont été l'occasion, à maintes reprises, de condamner avec vigueur les violences perpétrées au Liban, de soutenir la souveraineté et l'intégrité territoriale, de réclamer l'application intégrale des résolutions de l'ONU, comme ce fut le cas encore, lors du dernier sommet à Québec », a rappelé le secrétaire général de la Francophonie.

L'intervention de Salam
Prenant à son tour la parole, le ministre de la Culture Tammam Salam n'a pas caché son admiration pour le parcours politique de Abdou Diouf, qu'il a qualifié d'exceptionnel, ni pour sa vision du monde empreinte de sagesse et d'humanité. « Face à tous les facteurs de division, d'opposition et d'inégalité, la Francophonie apparaît aujourd'hui comme un ciment, un lien pour défendre nos valeurs et nos droits. »
Pour illustrer l'attachement du pays du Cèdre à la langue française, le ministre Salam a rappelé que le français est enseigné dans l'ensemble des 1 645 écoles publiques et privées du pays. Il est également intéressant de noter que les deux tiers des écoles françaises conventionnées ou homologuées au Moyen-Orient se trouvent au Liban.
Le représentant personnel du président de la République pour la Francophonie, Khalil Karam, a lancé : « S'il est vrai que le français est langue seconde au Liban, la francophonie veut faire entendre clairement sa voix. » M. Karam a réaffirmé l'attachement du Liban à l'idée de la « francophonie plurielle », ces mêmes valeurs de pluralité qui rejoignent celles prônées par le président Sleiman lors de sa visite à Paris.

L'hommage de Joyandet
Pour Michel Joyandet, secrétaire d'État auprès du ministère français des AE, chargé de la Coopération et de la Francophonie, « le Liban tient une place à nulle autre pareille » dans la famille francophone. « C'est un pays qui ne cesse de nous étonner par sa faculté de rebondir, au travers des épreuves, et de se projeter vers l'avenir. Par sa fidélité aussi, jamais démentie, aux fondements mêmes de la Francophonie, à ses valeurs de solidarité, de démocratie et de respect de l'autre, et par son amour profond de la langue française que vos poètes Georges Schéhadé, Salah Stétié ou Vénus Khoury-Ghata ont su si magnifiquement illustrer ».
Par les chants de Mia Habis, Anthony Touma, Miguèle Issan, Cheryle Ghostine, Cynthia Baroud et Karim Bou Ismaïl, ou encore la danse de Nada Kano, le public a voyagé aux confins du verbe et des notes « à la française ». La soirée a été clôturée en beauté avec Rajery du Madagascar et Stéphanie Blanchoud, lauréate des Jeux en 2005.

« L’Orient Le Jour » Samedi 21 Mars 2009

Diouf à l’USJ : Si les Libanais sont francophones, tous les francophones sont un peu libanais

Causerie Le secrétaire général de la Francophonie, Abdou Diouf, a donné hier une conférence à l'Université Saint-Joseph sur le thème « Francophonie : choix culturel, engagement politique ».

Abdou Diouf a d'abord exprimé son émotion de retrouver le Liban et Beyrouth, qui incarne « le courage, la fierté, l'espoir », et rendu hommage à l'USJ.
Il a ensuite salué les Libanais qui n'ont jamais renoncé à « la recherche de la vérité », « au refus de l'impunité », « au dialogue politique », « à la réconciliation nationale » et « au rétablissement d'une vie publique pluraliste démocratique et apaisée », « pour que le Liban recouvre stabilité et prospérité, pour que sa souveraineté, son indépendance, son intégrité soient respectées ».


« (...) si les Libanais sont francophones, tous les francophones sont aussi un peu libanais, parce que vous nous offrez, à travers votre histoire, à travers vos choix et vos engagements, beaucoup d'enseignements à tirer pour le présent et d'espoirs à nourrir pour l'avenir », a affirmé M. Diouf, sous les applaudissements de l'assistance.

Partage des valeurs et des convictions
Le secrétaire général a, de plus, défini la Francophonie par « ses choix » et « ses engagements ». « Être francophone, aujourd'hui, c'est aussi partager des convictions, des valeurs, un projet de société à l'échelle du monde », a souligné M. Diouf.
Il a insisté sur la nécessité pour l'humanité « d'opérer des choix pour relever des défis qui engagent désormais l'avenir de tous ». « La Francophonie, laboratoire de la diversité du monde, a vocation à proposer une certaine vision de l'homme et du monde, et un certain nombre de choix », a-t-il affirmé.
Des choix comme le « multilatéralisme contre l'hégémonisme », « la solidarité et la coopération contre l'égoïsme et l'indifférence », le « partage et l'équité contre la loi du libéralisme sauvage et du seul profit », « la négociation et la médiation contre le recours aux armes ou à la guerre préventive », « la concertation et le dialogue contre l'impérialisme conceptuel », « le respect de la diversité culturelle contre la standardisation culturelle ».
« Il est vrai, a poursuivi Abdou Diouf, que ces choix ne prendront leur sens et leur valeur que s'ils contribuent à lutter contre la pauvreté, les pandémies, l'analphabétisme, les violations des droits et des libertés, les crises et les conflits, que s'ils contribuent à éviter le choc des civilisations, que s'ils contribuent à élaborer l'architecture d'une nouvelle gouvernance mondiale. »
« Telle est, en tout cas, l'application qu'entend faire la Francophonie de ses choix et des engagements politiques qu'ils induisent » a-t-il affirmé, tout en déplorant « la modestie » des moyens de l'organisation « eu égard à l'immensité des défis à relever » et son « incapacité » « à être présente partout ».
Évoquant les objectifs de la Francophonie, M. Diouf a précisé qu'ils consistent à démontrer « qu'il ne saurait y avoir de développement durable sans une approche qui intègre, tout à la fois, les politiques économique et financière, sociale et environnementale », et « que développement, paix et démocratie sont indissociables ». Parmi ces objectifs, la nécessité de « démontrer que l'État de droit et le respect des droits de l'homme ne se décrètent pas, que la démocratie ne s'exporte pas clefs en main que l'universalité de principes ne saurait être l'occasion, pour certains, d'imposer des méthodes et des modes d'expression ».

Tous les conflits méritent d'être résolus
Également parmi les objectifs de la Francophonie, a indiqué M. Diouf, la nécessité de « porter autant d'attention à la prévention des conflits qu'à leur résolution, de démontrer aussi qu'il ne faut jamais pousser son ennemi au désespoir, un désespoir qui fait le jeu des extrémismes et des fanatismes ». « Je sais que vous ressentez, mieux que quiconque, dans cette région rongée par le conflit israélo-palestinien, toute la portée de ce précepte », a noté le secrétaire général, appelant « les protagonistes de ce conflit, qui n'a que trop duré, à engager un dialogue dépassionné, ouvert et constructif, afin que s'instaure une paix juste, globale et durable, essentielle pour tous les pays de la région ».
D'autres objectifs de la Francophonie consistent à rappeler à la communauté internationale « que toutes les misères méritent d'être soulagées, que tous les conflits méritent d'être résolus, que les violations du droit méritent d'être réprimées », a poursuivi M. Diouf.
Et d'ajouter que l'objectif de la Francophonie est « également de donner les moyens, à ceux qui en ont été trop longtemps empêchés, de faire entendre leur voix et leurs intérêts ». La Francophonie entend enfin, a remarqué M. Diouf, « démontrer que la diversité et l'altérité sont gages d'enrichissement mutuel et de progrès, parce que toutes les cultures naissent de la rencontre et du mélange, et que c'est du repli et de l'isolement que meurent les civilisations ».
C'est par un encouragement aux étudiants de l'USJ qu'Abdou Diouf a conclu son allocution : « Bien des choix vous attendent, bien des causes requièrent, dès maintenant, votre détermination, votre courage, votre engagement. »
Le secrétaire général de la Francophonie a enfin répondu à quelques questions posées par Khalil Karam, représentant personnel du président de la République. Il a fait part de sa volonté de faire essaimer la Francophonie en direction du monde arabe à partir du Liban, avec les moyens dont dispose l'organisation. Reconnaissant le développement de l'anglais au niveau international, il a déploré l'incapacité de l'organisation à répondre à la demande de nombreux pays pour le français, tout en insistant sur la vocation universelle des francophones. Il s'est enfin engagé à soutenir, dans son programme, les médias francophones libanais, notamment la presse écrite.

Al Bayrak







Al shark

"الشرق": السبت 21 آذار 2009

اجرى محادثات في بعبدا وعين التينة ضيوف: لبنان يستحق ان يكون مثالاً للعالم الفرنكوفوني وللعالم بأسره

حيا الامين العام لمنظمة الدول الفرنكوفونية الرئيس السابق عبدو ضيوف لبنان مقدراً جهوده في خدمة اللغة الفرنسية والقيم العالمية التي تدافع عنها الفرنكوفونية.

واكد ضيوف بعد زيارة الى رئيس الجمهورية العماد ميشال سليمان ان لبنان يستحق ان يكون مثالاً للعالم الفرنكوفوني وللعالم بأسره. وقال: لم آت الى لبنان بصفتي اميناً عاماً للمنظمة الفرنكوفونية الدولية فحسب، بل اصطحبت معي عدداً من ابرز الفاعلين ضمن الفرنكوفونية، وكلهم مرتبطون بتعاون مميز مع لبنان. وفي هذا الاطار، اتيت ومعي رئيس الوكالة الجامعية للفرنكوفونية، بالنظر الى وجود عدد كبير من الجامعات الفرنكوفونية في لبنان، اعضاء في الوكالة، اضافة الى المديرة العامة لمحطة TV5 الدولية، ومعي ايضاً الامين العام للجمعية العامة الدولية لرؤساء بلديات المدن الفرنكوفونية.

وتعرفون ان ثلاث بلديات لبنانية منضمة الى الجمعية: بيروت، زحلة، وطرابلس. ونتمنى ان تنضم بلديات اخرى الى الجمعية، حيث بالامكان ان ينضم اليها عشرة اعضاء. وقد طالب الرئيس سليمان بقبول عضوية مدن لبنانية اخرى الى الجمعية، ورحبت بالفكرة، واعربت له عن امنيتي الشخصية، بأن تنضم بلدية مدينة صور، هذه المدينة الغالية الى قلبي الى هذه الجمعية، ولكن على اللبنانيين ان يقرروا في هذا الخصوص. وبحثنا كذلك في المواضيع السياسية والثقافية والاوضاع العالمية الراهنة».

وعن الرسالة التي يحملها لمناسبة اليوم العالمي للفرنكوفونية قال: «في البداية، اوجه رسالة الى لبنان، واقول انه رمز لما تريد ان تكون عليه الفرنكوفونية لجهة احترام القيم. وعندما احدد الفرنكوفونية، بإختصار اقول انها تقاسم لغة واحدة، اضافة الى قيم التضامن والتنوع وحوار الثقافات. وهذه القيم يعيشها لبنان.

ولعل هذا التمازج والاغتناء المتبادل لثقافات عدة يجعل بالإمكان بناء عالم متطور ومتناسق. ان ما تعيشونه في لبنان، نحن نحاول ان نعممه على الفرنكوفونية بأسرها، ونرغب في تقديمه الى العالم اجمع. لذلك، لمناسبة اليوم العالمي للفرنكوفونية، اود من كل قلبي ان احيي لبنان وتقدير جهوده في خدمة اللغة الفرنسية وخدمة القيم العالمية التي ندافع عنها في قلب الفرنكوفونية. من هنا، ان لبنان يستحق ان يكون مثالاً للعالم الفرنكوفوني وللعالم بأسره».

ورداً على سؤال عن تقييمه للتحضيرات اللبنانية الجارية، تمهيداً لإستضافة دورة الالعاب الفرنكوفونية السادسة في ايلول المقبل في بيروت، قال: «ان مستوى التحضيرات الجارية على الصعيد اللبناني، مرض للغاية. واعتقد ان لبنان سيحتفل بدورة ألعاب نموذجية. و

هناك بعض الشركاء الاجانب للبنان، يجب ان يبذلوا جهوداً في هذا الاطار. وإني سعيد للغاية لما اطلعت عليه ولاحظته من تحضيرات. وعندما سآتي من جديد في ايلول المقبل لأكون الى جانب الرئيس سليمان في افتتاح دورة الالعاب هذه سأكون اكثر سعادة، وستكون لدي السعادة عينها في الختام، عندما سنجري تقييماً عاماً لهذه الدورة بعد حصولها».

ومساءً اولم الرئيس سليمان تكريماً للزائر الفرنكوفوني وكان الرئيس ضيوف قد زار قبل ظهر امس رئيس مجلس النواب نبيه بري حيث نوه بالدور التشريعي للمجلس النيابي اللبناني.

وقال انه طلب من رئيس المجلس التصويت على اتفاقية حماية التفرع الثقافي التي تبنتها منظمة الاونيسكو.

اضاف: اثرنا مع الرئيس بري موضوع اليوم العالمي للفرنكوفونية الذي نحييه اليوم، ونحتفل به في لبنان كمنظمة وشكرناه على التزام الشعب اللبناني بأسره بالفرنكوفونية، كما ناقشنا الاستعدادات للألعاب الفرنكوفونية التي سيستضيفها لبنان اعتباراً من السابع والعشرين من ايلول المقبل وخلال شهر تشرين الاول، وأبدينا سرورنا لما يمثله هذا الامر من رؤية للتقدم والتطور بالنسبة للبنان والفرنكوفونية في هذا الوقت».

وسبق للمسؤول الفرنكوفوني ان استقبل وفداً من مجلس ادارة الهيئة الوطنية للمنتدى الفرنكوفوني للأعمال (FFA) ممثلاً برئيسته رين قدسي وارمان فارس وابراهيم تابت.

وقدم الوفد للرئيس ضيوف مشروع خطة عمله للخريف المقبل، اثناء الدورة السادسة للألعاب الفرنكوفونية، ومن بينها ندوة واصدار كتيب بموضوع «لبنان والعالم الاقتصادي العربي الفرنكوفوني».

ومساء اجتمع ضيوف مع رئيس الحكومة فؤاد السنيورة في السراي في حضور وزير الثقافة تمام سلام، ثم اولم له في حضور وزراء ونواب وسفراء.

Al Liwaa

"اللواء": السبت 21 آذار 2009

ضيوف يؤكد الدعم السياسي والرياضي للبنان

كشف عدد من المسؤولين الذين التقوا امين عام منظمة الدول الفرنكوفونية (الناطقة باللغة الفرنسية) عبده ضيوف أنهم سمعوا كلاماً واضحاً وحازماً بأن المنظمة ستقدّم الدعم السياسي والرياضي للبنان في مناسبة استضافة دورة الألعاب الفرنكوفونية الصيف المقبل·

وإن الحدث الرياضي الفرنكوفوني ستؤمّن له كل امكانيات النجاح لتحقيق اهدافه·

"اللواء": السبت 21 آذار 2009

ضيوف زار سليمان وبري والسنيورة أولم على شرفه:
لبنان رمز فرنكوفوني في احترام القيم


حيا الأمين العام لمنظمة الدول الفرنكوفونية الرئيس السابق عبدو ضيوف لبنان مقدرا <جهوده في خدمة اللغة الفرنسية والقيم العالمية التي تدافع عنها الفرنكوفونية>, وقال: <إن لبنان يستحق أن يكون مثالا للعالم الفرنكوفوني وللعالم بأسره>.

واستقبل رئيس الجمهورية العماد ميشال سليمان ظهر امس في بعبدا، عبدو ضيوف الذي يقوم بزيارة خاصة للبنان لمناسبة اليوم العالمي للفرنكوفونية، يرافقه رؤساء الوحدات التنفيذية في المنظمة. وعرض معه الاوضاع العامة في العالم الفرنكوفوني، اضافة الى التحضيرات اللبنانية الجارية لاستضافة دورة الالعاب السادسة للفرنكوفونية.

وأكد ضيوف ان لبنان هو رمز لما تريد ان تكون عليه الفرنكوفونية لجهة احترام القيم.

وأكد ضيوف <ان مستوى التحضيرات الجارية على الصعيد اللبناني، مرض للغاية. وأعتقد أن لبنان سيحتفل بدورة ألعاب نموذجية.

وهناك بعض الشركاء الاجانب للبنان، يجب أن يبذلوا جهودا في هذا الاطار. وإني سعيد للغاية لما أطلعت عليه ولاحظته من تحضيرات.

وعندما سآتي من جديد في ايلول المقبل لأكون لجانب الرئيس سليمان في افتتاح دورة الالعاب هذه سأكون أكثر سعادة، وستكون لدي السعادة عينها في الختام، عندما سنجري تقويما عاما لهذه الدورة بعد حصولها>.

وبعدها، أقام الرئيس سليمان مأدبة غداء على شرف ضيوف.

وزار ضيوف رئيس مجلس النواب نبيه بري في حضور المستشار الاعلامي علي حمدان، وقال اثر اللقاء: <انه نوّه بالدور التشريعي للمجلس النيابي وطلبنا من الرئيس بري العمل على التصويت، وفي افضل الظروف، على اتفاقية حماية التفرع الثقافي والتي تبنتها الاونيسكو>.

ومساءً اقام رئيس الحكومة فؤاد السنيورة حفل عشاء على شرف ضيوف في فندق البريستول حضرها حشد من الوزراء والنواب والفاعليات السياسية والفرنكوفونية.

وكان ضيوف قد استقبل وفداً من مجلس ادارة الهيئة الوطنية للمنتدى الفرنكوفوني للأعمال (FFA) ممثلا برئيسته رين قدسي وارمان فارس وابراهيم تابت.

وقدم الوفد للرئيس ضيوف مشروع خطة عمله للخريف المقبل، اثناء الدورة السادسة للألعاب الفرنكوفونية، ومن بينها ندوة واصدار كتيب بموضوع <لبنان والعالم الاقتصادي العربي الفرنكوفوني>.

من جهة ثانية، يعقد وزير الدولة المكلف شؤون التعاون والفرنكوفونية آلان جو بانديه الذي وصل امس الى بيروت مؤتمراً صحافياً عند الحادية والعشرة من قبل ظهر اليوم في قصر الصنوبر بعد لقاءات مع مسؤولين لبنانيين ثم سيتوجه الى جنوب لبنان حيث سيلتقي القوة الفرنسية العاملة في اطار قوات اليونيفل ويزور عدة مشاريع تعاون ولا سيما في مجال اللغة الفرنسية.

Al Akhbar

"الأخبار": السبت 21 آذار 2009

ضيوف في ضيافة الرؤساء الثلاثة وقصر الأونيسكو

استقبل رئيس الجمهورية، العماد ميشال سليمان، ظهر أمس، الأمين العام للدول الفرنكوفونية، عبدو ضيوف، في القصر الجمهوري في بعبدا. وحضر الاجتماع وزير الشباب والرياضة طلال أرسلان، ووزير الثقافة تمام سلام، والوفد المرافق لضيوف. وأولم الرئيس سليمان على شرف الحاضرين. وبعد اللقاء، قال ضيوف إن «دورة الألعاب الفرنكوفونية السادسة التي سيستضيفها لبنان في الخريف المقبل كانت في صلب المحادثات». وأبدى رضاه بالنسبة إلى التحضيرات الجارية لإقامة الدورة.
كذلك استقبل رئيس مجلس النواب نبيه بري، في قصر عين التينة، الأمين العام للدول الفرنكوفونية، في حضور المستشار الإعلامي علي حمدان.
وقال ضيوف بعد اللقاء: «كان اللقاء مشوّقاً وحاراً وأخوياً مع رئيس المجلس النيابي نبيه بري، الذي أعرفه أصلاً. وبطبيعة الحال أثرنا موضوع اليوم العالمي للفرنكوفونية الذي نحييه اليوم (أمس)، ونحتفل به في لبنان كمنظمة فرنكوفونية. وقد شكرناه على التزام الشعب اللبناني بأسره بالفرنكوفونية، كما ناقشنا الاستعدادات للألعاب الفرنكوفونية التي سيستضيفها لبنان». وكان ضيوف قد استقبل، في مقر إقامته، وفداً من مجلس إدارة الهيئة الوطنية للمنتدى الفرنكوفوني للأعمال (FFA)، ممثلاً برئيسته رين قدسي وأرمان فارس وإبراهيم تابت. وقدّم الوفد للرئيس ضيوف مشروع خطة عمله للخريف المقبل أثناء الدورة السادسة للألعاب الفرنكوفونية. ثم زار ضيوف والوفد المرافق جامعة القديس يوسف، وألقى محاضرة حول الفرنكوفونية وأجاب عن أسئلة الطلاب. وفي محطته ما قبل الأخيرة أمس، شارك الأمين العام للفرنكوفونية في الحفل الحاشد الذي أقيم في قصر الأونيسكو. ومساءً، زار ضيوف السرايا الكبيرة حيث أولم رئيس مجلس الوزراء فؤاد السنيورة على شرفه.


Imprimer Envoyer à un ami    
Partenaires
 
Soutenu par
 
En collaboration avec
Partenaires
Soutenu par
En collaboration avec