Annahar
"النهار": الجمعة 3 تموز 2009
البعثة اللبنانية إلى الألعاب الفرنكوفونية
شكّل وزير الشباب والرياضة طلال ارسلان البعثة اللبنانية الى دورة الالعاب الفرنكوفونية السادسة التي يستضيفها لبنان بين 27 أيلول و6 تشرين الاول من: ميشال دو شادارفيان رئيساً، رضى مراد نائبة للرئيس، ميشال طنوس ادارياً رياضياً، مروى عكاري ادارية ثقافية، ريمون توما مسؤولاً مالياً، الدكتور الفرد خوري طبيباً، سالبي لادايان أمينة للسر، سمير رزق ادارياً مساعداً، الى اداري واحد من كل اتحاد مشارك في الالعاب (العاب القوى وكرة القدم وكرة السلة والملاكمة والجودو وكرة الطاولة والكرة الطائرة).
"النهار": الجمعة 3 تموز 2009
جالت على الامتحانات في جبيل وكسروان والمتن
الحريري تسلّمت الحقيبة الفرنكوفونية من مصر
في حضور ديبلوماسي فرنكوفوني جمع نحو عشرة سفراء، تسلمت وزيرة التربية والتعليم العالي بهية الحريري الحقيبة الفرنكوفونية من السفير المصري أحمد فؤاد البديوي، لتوزع بعدها ومن خلالها على مئات المدارس الرسمية والخاصة.
أقيم الاحتفال في قصر الأونيسكو في حضور سفراء كل من فرنسا أندريه باران، بلجيكا جوهان فيركامن، بلغاريا فنيلين لازاروف، كندا مارسيال بايج، مصر أحمد فؤاد البديوي، اليونان بانوس كمالوجيرويولوس، المغرب علي أومليل، المستشار الثقافي الروماني سيلفيو جيبا، سويسرا فرانسوا باراس، تونس محمد سمير عبد الله، والمدير العام للألعاب الفرنكوفونية ألان بدارو.
وحضر أيضاً المدير العام للتربية فادي يرق ورئيسة المركز التربوي للبحوث والانماء الدكتورة ليلى فياض وعميد كلية التربية الدكتور مازن الخطيب ومديرة التعليم الابتدائي شارلوت المقدسي ومديرة مشروع الانماء التربوي الدكتورة ندى منيمنة ومسؤولة العلاقات الخارجية سمية حنينة وأمينة سر المعادلات سهيلة طعمة، وجمع من المسؤولين التربويين.
بعد النشيد الوطني وكلمة تعريف من فرانسوا حكيم من وحدة العلاقات الخارجية في الوزارة، قال كمالوجيرويولوس: "في وقت تبدو الانسانية مهددة بالتسطيح الثقافي تتأكد الفرنكوفونية كمؤسسة، للمحافظة على الخصوصية الثقافية لكل بلد وتحترم التنوع والتعددية الثقافية، انها لغة الابداع والتفاعل والانجاز".
تلاه بدارو عن الاستعدادات للألعاب، مؤكداً أن "البنى التحتية جاهزة وعلى المستوى الدولي المطلوب".
وتحدثت المسؤولة عن التعاون الفرنكوفوني في السفارة الفرنسية فرانسواز فايس شارحة مضمون الحقيبة الرياضي والثقافي لا سيما أنها تحمل شعارات وأعلام الدول المشاركة. وأكدت أنها ستوزع على أربع مكتبات عامة وعلى المركز التربوي والمدارس الفرنكوفونية والأمانات العامة للمدارس الخاصة.
ثم قدم البديوي الحقيبة الفرنكوفونية الى الحريري باسم سفراء دول المجموعة الفرنكوفونية.
وتحدثت الحريري عن "خارطة الطريق التي رسمتها القمة العاشرة للدول الفرنكوفونية وحددت فيها روزنامة عملها لعشر سنوات، وهي دعم اللغة الفرنسية والتنوع الثقافي واللغوي ودعم التعليم والتربية وتدريب المعلمين وتشجيع البحث العلمي وتنشيط السلام والديموقراطية وحقوق الانسان واعطاء الاهتمام للخدمات من أجل التنمية المستدامة والتلاحم الوطني، ونحن نشهد على تنفيذ هذه الخارطة وعلى تحقيق هذه الأهداف".
جولة الامتحانات
وكانت الحريري تابعت صباح امس جولاتها على مراكز الامتحانات الرسمية للشهادة المتوسطة، وجالت لهذه الغاية على ثانوية جبيل ومتوسطة جبيل ومدرسة حارة صخر ثم متوسطة النقاش في أنطلياس، وحادثت التلامذة عن الأسئلة وعبرت عن ارتياحها لاستعدادهم الجيد للامتحانات وللهدوء الذي يسودها، كذلك تفقدت في مدرسة أنطلياس صفاً مخصصاً لامتحانات ذوي الحاجات الخاصة من الصم والبكم، وتحدثت اليهم بواسطة مساعدتهم التي تتحدث بلغة الإشارة، وأكدت حقهم في العناية والرعاية وفتح أبواب المستقبل أمامهم من خلال التعليم والشهادات.
Ad Diyar
"الديار": الجمعة 3 تموز 2009
تسلمت الحقيبة الفرنكوفونية من البديوي وجالت على مراكز الامتحانات الحريري : نؤمن بدولة يحميها الجيش
تسلمت وزيرة التربية والتعليم العالي بهية الحريري الحقيبة الفرنكوفونية من سفير مصر لدى لبنان احمد فؤاد البديوي، لتوزع بعدها ومن خلالها، على مئات المدارس الرسمية والخاصة. وأقيم الاحتفال في قصر الأونيسكو في حضور عدد كبيرمن السفراء والمسؤولين التربويين وكانت كلمة لسفير اليونان يانوس كمالوجيروبولوس اعتبر فيها «ان الانسانية مهددة بالتسطيح الثقافي وتتأكد الفرنكوفونية كمؤسسة للحفاظ على الخصوصية الثقافية لكل بلد وتحترم التنوع والتعددية الثقافية. انها لغة الابداع والتفاعل والانجاز».
ثم تحدث رئيس لجنة الألعاب الفرنكوفونية الان بدارو، بعده كانت كلمة للمسؤولة عن التعاون الفرنكوفوني في السفارة الفرنسية فرنسواز فايس.
ثم تحدث السفير المصري احمد البديوي عن دور المنظمة فقال «نعمل على تنمية المعرفة لدى طلاب العلم في لبنان بما يعزز من وعيهم باخوانهم ونظرائهم في جميع بلداننا التي اتفقت في اطار المنظمة على توطيد ودعم واستمرارية هذه الصلات الانسانية الروحية والاجتماعية والثقافية، كمايعزز من دوركم الحيوي وجهودكم الكريمة في رفع مستوى التربية و التعليم في بلدكم الشقيق من اجل ضمان السمو الانساني لدى الأجيال الناشئة». ثم قدم السفير المصري الحقيبة الفرنكوفونية الى الوزيرة الحريري باسم سفراء ودول المجموعة الفرنكوفونية.
بعدها تحدثت الوزيرة الحريري عن خارطة الطريق التي رسمتها القمة العاشرة للدول الفرنكوفونية وحددت فيها روزنامة عملها لعشر سنوات وهي: «دعم اللغة الفرنسية والتنوع الثقافي واللغوي ودعم التعليم والتربية وتدريب المعلمين وتشجيع البحث العلمي وتنشيط السلام والديموقراطية وحقوق الانسان واعطاء الاهتمام للخدمات من اجل التنمية المستدامة والتلاحم الوطني».
جولة الامتحانات
وكانت الوزيرة الحريري تابعت صباح امس جولاتها على مراكز الامتحانات الرسمية للشهادة المتوسطة، وجالت لهذه الغاية على ثانوية جبيل ومتوسطة جبيل ومدرسة حارة صخر ثم متوسطة النقاش في انطلياس، وحادثت التلامذة حول الأسئلة وعبرت عن ارتياحها لاستعدادهم الجيد للامتحانات وللهدوء الذي يسودها.
كذلك، تفقدت في مدرسة انطلياس صفا مخصصا لامتحانات ذوي الحاجات الخاصة من الصم والبكم وتحدثت اليهم بواسطة مساعدتهم التي تتحدث بلغة الاشارة.
رعاية الملتقى
الاعلامي العالمي
ورعت الوزيرة الحريري «الملتقى الكشفي الاعلامي العالمي الاول» الذي تستضيفه جمعية كشافة لبنان المستقبل في لبنان في خان الافرنج في صيدا، وبالتعاون مع الاتحاد العالمي للكشاف المسلم واتحاد كشاف لبنان وبمشاركة وفود كشفية من 12 بلدا عربيا واسلاميا (محمود الزيات).
وفي هذا الاطار عقدت الهيئة العليا المنظمة مؤتمرا صحافيا في خان الافرنج للاعلان عن برنامج الملتقى والفعاليات الكشفية والتراثية التي سترافقه، بحضور مسؤولي اللجان التحضيرية، وعُرضت افلام وثائقية عن الاماكن التي تصح للسياحة الكشفية في الدول المشاركة (الاعلام المرئي)، عرض المواقع الكشفية المتاحة (الاعلام الالكتروني)، عرض فلكلوري وتراثي لكل بلد مشارك والوجبات والملابس الشعبية له في اليوم الكشف العالمي.
هذا ويفتتح الملتقى عند السابعة مساء الاحد في خان الافرنج ويستمر حتى الثامن منه.
Al Mustaqbal

وزيرة التربية تتسلم "الحقيبة الفرنكوفونية" من البديوي
وتتفقد مراكز "المتوسطة" في جبيل وكسروان والمتن
المستقبل - الجمعة 3 تموز 2009 - العدد 3352 - شؤون لبنانية - صفحة 7
هـ.ط.
تواصلت الامتحانات الرسمية للشهادة المتوسطة(البريفيه) لليوم الثاني في مادتي علوم الحياة والأرض واللغة العربية في مختلف المناطق وسط أجواء من الهدوء والانضباط وفرتها قوى الأمن الداخلي،وتفقدت وزيرة التربية والتعليم العالي بهية الحريري مراكز الامتحانات الرسمية في منطقة جبيل وحارة صخر وأنطلياس،وأبدت ارتياحها لسير الامتحانات. كما تسلمت الحقيبة الفرنكوفونية من سفير مصر لدى لبنان أحمد البديوي لتوزع بعدها ومن خلالها على مئات المدارس الرسمية والخاصة.
الحقيبة الفرنكوفونية
تسلمت الوزيرة الحريري الحقيبة الفرنكوفونية من سفير مصر لدى لبنان أحمد البديوي لتوزع بعدها ومن خلالها على مئات المدارس الرسمية والخاصة،وذلك خلال إحتفال أقيم في قصر الأونيسكو في حضور سفراء كل من فرنسا أندريه باران، بلجيكا جوهان فيركامن،بلغاريا فنيلين لازاروف،كندا مارسيال بايج،مصر أحمد البديوي، اليونان بانوس كمالوجيرويولوس،المغرب علي أومليل،المستشار الثقافي الروماني سيلفيو جيبا، سويسرا فرانسوا باراس، تونس محمد سمير عبد الله، ومدير عام الألعاب الفرنكوفونية ألان بدارو،كما حضر المدير العام للتربية فادي يرق، رئيسة المركز التربوي للبحوث والإنماء ليلى فياض ،عميد كلية التربية مازن الخطيب،مديرة التعليم الإبتدائي شارلوت المقدسي،مديرة مشروع الإنماء التربوي ندى منيمنة،مسؤولة العلاقات الخارجية سمية حنينة،أمينة سر المعادلات سهيلة طعمة، وعدد من المسؤولين التربويين.
النشيد الوطني،فتعريف من فرانسوا حكيم من وحدة العلاقات الخارجية في الوزارة الذي أشار الى تطور الفرنكوفونية في العالم حيث أصبحت تضم 56 دولة وحكومة أعضاء، و14 دولة كأعضاء مراقبين من القارات الخمس، وأكد أن اللغة الفرنسية يتكلمها أكثر من 220 مليون نسمة في العالم.
وقال سفير اليونان: "منذ أربعين عاماً نتشارك الفرنكوفونية والثقافة والتنمية المستدامة، وفي وقت تبدو فيه الإنسانية مهددة بالتسطيح الثقافي تتأكد الفرنكوفونية كمؤسسة للحفاظ على الخصوصية الثقافية لكل بلد وتحترم التنوع والتعددية الثقافية ، إنها لغة الإبداع والتفاعل والإنجاز".
وتحدث رئيس لجنة الألعاب الفرنكوفونية التي ستقام هذا العام في لبنان ألان بدارو عن الإستعدادات لهذه الألعاب، مؤكداً "أن البنى التحتية جاهزة وعلى المستوى الدولي المطلوب. وستكون الألعاب تحت عنوان التنمية المستدامة وسيستفيد من هذا الموسم الكبير ومن المنشآت الرياضيون والمثقفون اللبنانيون، كما سنطلب من الخبراء تأهيل كوادرنا البشرية والإدارية والثقافية والرياضية".
وتحدثت المسؤولة عن التعاون الفرنكوفوني في السفارة الفرنسية فرانسواز فايس، فأشارت الى أننا في سياق التحضيرات للألعاب الفرنكوفونية نقوم بجهود مع الدول المشاركة ونتعاون مع الشباب اللبناني لتشارك المعارف والثقافة وإحترام الآخر. وقد أتاحت لنا التحضيرات التعرف على خصوصية كل بلد وسنضع هذه الوسائل في تصرف وزارتي التربية والسياحة والمؤسسات المعنية بالألعاب الفرنكوفونية وبالتعاون مع الدول. وهذا المشروع يضم مجموعة من الخدمات سنضعها في خدمة المدارس والمكتبات العامة والمهتمين من خلال الحقيبة، وهناك أيضاً عملية تدريب على اكتشاف محتوى الحقيبة والاستفادة منها الى أقصى الحدود. ويترافق هذا النشاط مع معارض عن مجموع الدول المشاركة ثقافياً وفكرياً، فيما تقوم كل سفارة بأنشطة ثقافية بناء للطلب".
وشرحت مضمون الحقيبة الرياضي والثقافي لا سيما وأنها تحمل شعارات وأعلام الدول المشاركة، وأكدت أنها ستوزع على أربع مكتبات عامة وعلى المركز التربوي والمدارس الفرنكوفونية والأمانات العامة للمدارس الخاصة.
وتحدثت مهى الحسيني من وحدة العلاقات الخارجية عن عمل الكسندر نجار الذي تظهر من خلاله الحيوية الفرنكوفونية في لبنان، وقد تضمن شرحا عن السياحة الثقافية والأثرية في لبنان من خلال الخرائط والكتابات والأعداد الخاصة في جريدة "لوريان لوجور"، إضافة الى البطاقات البريدية التي تظهر الأماكن الثقافية والسياحية الجميلة في لبنان، وأكدت أن هذا المشروع الفرنكوفوني سيكون في متناول الشباب اللبناني.
وتحدث البديوي عن دور المنظمة وقال: "بالإنابة عن سفراء الدول الأعضاء في المنظمة الدولية الفرنكوفونية المعتمدين لدى حكومة لبنان وبالأصالة عن نفسي أودع لديكم هذه الحقيبة التي تحتوي مواد وأدوات تعليمية وتثقيفية قيمة عن دولنا وشعوبنا ونحن نعمل على تنمية المعرفة لدى طلاب العلم في لبنان،بما يعزز من وعيهم بإخوانهم ونظرائهم في جميع بلداننا التي اتفقت في إطار المنظمة على توطيد ودعم واستمرارية هذه الصلات الإنسانية الروحية والإجتماعية والثقافية كما يعزز من دوركم الحيوي وجهودكم الكريمة في رفع مستوى التربية والتعليم من أجل ضمان السمو الإنساني لدى الأجيال الناشئة".
ثم قدم البديوي الحقيبة الفرنكوفونية الى الوزيرة الحريري بإسم سفراء ودول المجموعة الفرنكوفونية.
وتحدثت الوزيرة الحريري عن "خارطة الطريق التي رسمتها القمة العاشرة للدول الفرنكوفونية وحددت فيها روزنامة عملها لعشر سنوات وهي دعم اللغة الفرنسية والتنوع الثقافي واللغوي ودعم التعليم والتربية وتدريب المعلمين وتشجيع البحث العلمي وتنشيط السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان وإعطاء الإهتمام للخدمات من أجل التنمية المستدامة والتلاحم الوطني،ونحن نشهد على تنفيذ هذه الخارطة وعلى تحقيق هذه الأهداف".
واعتبرت الحريري "أن الحقيبة تشكل دعماً متنوع المضامين وغنياً وثميناً سيكون في متناول الأساتذة والتلامذة الذين يدرسون الفرنسية في المدارس وأن المنظمة الفرنكوفونية الدولية التي تؤكد دعمها الدائم للتربية والتعليم في مختلف البلدان الفرنكوفونية تضع لبنان مرة جديدة في وسط الإطار وبين الأمم الكبيرة من خلال تنظيم دورة الألعاب الفرنكوفونية السادسة على أرضه"، شاكرة المنظمة على الدعم والجهود المبذولة في خدمة الإنسانية.
وتمنت لهذه الحقيبة أن تلقى الإحتضان والترحيب من جانب الجهات الموجهة إليها وتتيح معارف عديدة ومواكبة للشباب على طريق الحرية والإنسانية.
جولة الإمتحانات
وكانت الوزيرة الحريري تابعت صباح امس جولاتها على مراكز الإمتحانات الرسمية للشهادة المتوسطة، يرافقها المدير العام فادي يرق ورئيسة المنطقة التربوية في جبل لبنان منى حيدر، وجالت في ثانوية جبيل ومتوسطة جبيل ومدرسة حارة صخر ومتوسطة أنطلياس الرسمية المختلطة، وحادثت التلامذة حول الأسئلة، معبرة"عن ارتياحها لاستعدادهم الجيد للإمتحانات وللهدوء الذي يسودها، وتفقدت في مدرسة أنطلياس صفاً مخصصاً لإمتحانات ذوي الحاجات الخاصة من الصم والبكم(9تلاميذ)، وتحدثت إليهم بواسطة مساعدتهم التي تتحدث بلغة الإشارة، مؤكدة" حقهم في العناية والرعاية وفتح أبواب المستقبل أمامهم من خلال التعليم والشهادات وسوق العمل".
وقالت : "إن جولتنا اليوم،استكمال ومتابعة لزيارة المناطق كلها ونحن في جبيل وكسروان والمتن، حيث المناخ السائد هذه الإمتحانات هو مناخ واحد على الأراضي اللبنانية كافة، فالطلاب منضبطون ومرتاحون وعبروا عن فرحهم بتسلمهم شرعة حقوق التلميذ ليعرفوا من خلالها حقوقهم وواجباتهم من دون منة ".
واضافت :"إن الوضع طبيعي جداً ونحن نتابعه خطوة خطوة، وشعرنا بأهمية المدير في المدرسة ورئيس مركز الإمتحانات،اذ يعتبر هذا الإستحقاق تتويجاً لتعبه وجهده، ويأتي ليطمئن الى إجراء إمتحانات منضبطة وسليمة"، لافتة" "الى ان الوزارة تعمل بقوة على حسن اختيار المديرين العامين الكفوئين لينهضوا بمؤسسات التعليم الرسمي". وطمأنت الأهالي وتمنت التوفيق للجميع، فالأولاد أمانة في أعناقنا.
وسئلت: هناك خشية لدى المواطنين من مناخ الفوضى الأمنية وقد تعرضت مدارسكم بالأمس في صيدا لإطلاق النار وتعرض طلاب جامعيون للخطف في جرود العاقورة، إضافة الى حوادث عائشة بكار فهل هناك نية في التعطيل ؟
أجابت: "لا أربط هذه الحوادث بتوجه محدد فهناك مناخ عام موجود يساعد على الفوضى، ولكنني أنوه بالجيش اللبناني وبالقوى الأمنية التي تسيطر على الأمور بسرعة، وإنني أضع هذه الممارسات في مناخ من الإنشداد وليس في ظل قرار بالفوضى. إننا نؤمن بدولة يحميها الجيش والقوى الأمنية وهم يقومون بواجباتهم خير قيام. "
وقالت الحريري لـ"المستقبل": "ان الاشخاص الذين حاولوا الغش قد اتخذت بحقهم الاجراءات القانونية، وتحولوا الى النيابة العامة "، مؤكدة" ان "المراقبة مشددة، وليس هناك اي استسهال من المراقبين مع التلاميذ".
ص 7
تصوير فيلم ترويجي للألعاب الفرنكوفونية في مدينة صيدا القديمة
المستقبل - الجمعة 3 تموز 2009 - العدد 3352 - رياضة - صفحة 22
صيدا ـ "المستقبل"
عاصمة الجنوب صيدا بدأت ترتدي ألوان الفرنكوفونية في اطار استعدادها لدورة الألعاب الفرنكوفونية التي يستضيفها لبنان ما بين 27 أيلول و6 تشرين الأول 2009، بمشاركة أكثر من 55 دولة، حيث ستكون صيدا احدى محطات هذه الدورة من خلال استضافة مدينة الرئيس الشهيد رفيق الحريري الرياضية عددا من الالعاب والمباريات.
وفي هذا الاطار، حضرت الفرنكوفونية في مدينة صيدا القديمة، أمس، من خلال أزياء وتراث وعادات شعوب الدول الفرنكوفونية، وذلك في معرض تصوير فيلم ترويجي للألعاب الفرنكوفونية وللمناطق التي ستستضيف الدورة تعده اللجنة الوطنية للألعاب الفرنكوفونية بالتعاون مع وزراتي الشباب والرياضية والتربية وسيعرض لاحقاً على شاشات التلفزة المحلية والفضائية.
وقد تم تصوير هذا الفيلم في الشارع التراثي لسوق النجارين الذي جرى ترميمه مؤخرا من قبل مؤسسة زيدان، حيث تمثلت دول الفرنكوفونية بأزيائها التي ارتداها مؤدون وعارضون، ومن خلال بعض مشاهدها التراثية ليكتمل المشهد بالتراث والزي اللبناني الذي تماهى والمكان الذي تم فيه التصوير لكونه قطعة من كنوز لبنان الأثرية والتراثية اسمها صيدا القديمة التي تضج بالحياة وبالزائرين والسواح من لبنان والعالم العربي وحتى الأجانب كما هي حال المدينة في هذا الوقت من العام.
البعثة اللبنانية إلى الألعاب
وقّع وزير الشباب والرياضة الأمير طلال أرسلان على قرار تشكيل الجهاز الاداري لـ"البعثة اللبنانية المشاركة في الدورة السادسة للألعاب الفرنكوفونية التي ستقام في لبنان، ما بين 27 أيلول و6 تشرين الأول 2009 " من: ميشال دو شادرافيان (رئيسا)، رضى مراد (نائبة الرئيس)، ميشال طنوس (اداريا رياضيا)، مروى عكاري (اداريا ثقافيا)،ريمون توما (مسؤولا ماليا)، الدكتور ألفرد خوري (طبيباً)، سالبي لادايان (أمينة سر البعثة)، سمير رزق (اداريا مساعدا)، الى اداري واحد عن كل اتحاد مشارك في الدورة (ألعاب قوى، كرة قدم، كرة طاولة، ملاكمة، كرة الطائرة، جودو، كرة سلة).
ص 22
Al Anwar
"الانوار": الجمعة 3 تموز 2009
أرسلان شكّل الجهاز
الاداري للبعثة اللبنانية
للألعاب الفرنكوفونية
وقّع وزير الشباب والرياضة الأمير طلال أرسلان على قرار تشكيل الجهاز الاداري لـالبعثة اللبنانية المشاركة في الدورة السادسة للألعاب الفرنكوفونية التي ستجري في لبنان بين 27 أيلول و6 تشرين الأول 2009 من:
- ميشال دو شادرافيان (رئيسا)، رضى مراد(نائبة الرئيس)، ميشال طنوس (اداري رياضي)، مروى عكاري (اداري ثقافي)، ريمون توما(مسؤول مالي)، الدكتور ألفرد خوري (طبيباً)، سالبي لادايان (أمانة سر البعثة)، سمير رزق (اداري مساعد) بالاضافة الى اداري واحد عن كل اتحاد مشارك في الدورة : ألعاب القوى، كرة القدم، كرة الطاولة، الملاكمة، الكرة الطائرة ، الجودو وكرة السلة.
ص. 14
"الانوار": الجمعة 3 تموز 2009
بهية الحريري تسلمت الحقيبة الفرنكوفونية
وتابعت جولتها في مراكز الإمتحانات
تسلمت وزيرة التربية والتعليم العالي بهية الحريري الحقيبة الفرنكوفونية من سفير مصر لدى لبنان أحمد فؤاد البديوي، لتوزع بعدها ومن خلالها، على مئات المدارس الرسمية والخاصة.
وأقيم الإحتفال في قصر الأونيسكو في حضور سفراء كل من فرنسا أندريه باران، بلجيكا جوهان فيركامن، بلغاريا فنيلين لازاروف، كندا مارسيال بايج، مصر أحمد فؤاد البديوي، اليونان بانوس كمالوجيرويولوس، المغرب علي أومليل، المستشار الثقافي الروماني سيلفيو جيبا، سويسرا فرانسوا باراس، تونس محمد سمير عبد الله، ومدير عام الألعاب الفرنكوفونية ألان بدارو. وحضر أيضا كل من المدير العام للتربية فادي يرق، رئيسة المركز التربوي للبحوث والإنماء الدكتورة ليلى فياض، عميد كلية التربية الدكتور مازن الخطيب، مديرة التعليم الإبتدائي شارلوت المقدسي، مديرة مشروع الإنماء التربوي الدكتورة ندى منيمنة، مسؤولة العلاقات الخارجية سمية حنينة، أمينة سر المعادلات سهيلة طعمة، وجمع من المسؤولين التربويين.
بعد النشيد الوطني وكلمة تعريف من فرانسوا حكيم من وحدة العلاقات الخارجية في الوزارة، أشار في خلالها الى تطور الفرنكوفونية في العالم إذ أصبحت تضم 56 دولة وحكومة أعضاء، و14 دولة كأعضاء مراقبين من القارات الخمس. وأكد أن اللغة الفرنسية يتكلمها أكثر من 220 مليون نسمة في العالم.
البديوي
وتحدث السفير البديوي عن دور المنظمة وقال: بالإنابة عن سفراء الدول الأعضاء في المنظمة الدولية الفرانكوفونية المعتمدين لدى حكومة لبنان، وبالأصالة عن نفسي، أودع لديكم هذه الحقيبة التي تحتوي مواد وأدوات تعليمية وتثقيفية قيمة عن دولنا وشعوبنا التي تجمعها هذه المنظمة التي وضعت نصب أعينها منذ تأسيسها منذ ثلاثة عقود مضت مهمة دعم التعليم والثقافة والمعرفة بالآخر في إطار التنوع الثقافي حيث جعلت منها أهدافا لتنمية الإنسان بكافة جوانبها. ونحن هنا نعمل في هذا الإطار على تنمية المعرفة لدى طلاب العلم في لبنان بما يعزز من وعيهم بإخوانهم ونظرائهم في جميع بلداننا التي اتفقت في إطار المنظمة على توطيد ودعم واستمرارية هذه الصلات الإنسانية الروحية والإجتماعية والثقافية، كما يعزز من دوركم الحيوي وجهودكم الكريمة في رفع مستوى التربية والتعليم في بلدكم الشقيق من أجل ضمان السمو الإنساني لدى الأجيال الناشئة.
ثم قدم السفير المصري الحقيبة الفرنكوفونية الى الوزيرة الحريري بإسم سفراء ودول المجموعة الفرنكوفونية.
وتحدثت الوزيرة الحريري عن خارطة الطريق التي رسمتها القمة العاشرة للدول الفرنكوفونية وحددت فيها روزنامة عملها لعشر سنوات وهي: دعم اللغة الفرنسية والتنوع الثقافي واللغوي ودعم التعليم والتربية وتدريب المعلمين وتشجيع البحث العلمي وتنشيط السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان وإعطاء الإهتمام للخدمات من أجل التنمية المستدامة والتلاحم الوطني.
وقالت: نحن نشهد على تنفيذ هذه الخارطة وعلى تحقيق هذه الأهداف.
جولة الإمتحانات
وكانت الوزيرة الحريري تابعت صباح امس جولاتها على مراكز الإمتحانات الرسمية للشهادة المتوسطة، وجالت لهذه الغاية على ثانوية جبيل ومتوسطة جبيل ومدرسة حارة صخر ثم متوسطة النقاش في أنطلياس، وحادثت التلامذة حول الأسئلة وعبرت عن إرتياحها لإستعدادهم الجيد للإمتحانات وللهدوء الذي يسودها.
ص 11
Al Sharek el Awsat
"الشرق الاوسط": الجمعة 3 تموز 2009
الدكتور زهير شكر،
الدكتور زهير شكر، رئيس الجامعة اللبنانية، أطلق «القرية الفرنكوفونية» في المدينة الجامعية بمنطقة الحدث (الضواحي الجنوبية لبيروت)، وذلك خلال مؤتمر صحافي عقده قبل ظهر الثلاثاء، في مبنى إدارة الجامعة بمنطقة المتحف. وتقدم الحضور الدكتور خليل كرم ممثلا رئيس الجمهورية لدى المنظمة الفرنكوفونية، ورئيس اللجنة الدولية للألعاب الفرنكوفونية رينيه هاميت.
ص. 31
Assafir
"السفير": الجمعة 3 تموز 2009
الحريري تسلّمت الحقيبة الفرنكوفونية واطمأنت على الامتحانات والتلاميذ
تسلمت وزيرة التربية والتعليم العالي بهية الحريري الحقيبة الفرنكوفونية من سفير مصر لدى لبنان أحمد فؤاد البديوي لتوزع بعدها ومن خلالها على مئات المدارس الرسمية والخاصة .
الاحتفال أقيم في قصر الأونيسكو بحضور سفراء كل من فرنسا، وبلجيكا، وبلغاريا، وكندا، ومصر، واليونان، والمغرب، وسويسرا، وتونس، والمستشار الثقافي الروماني، والمدير العام للألعاب الفرنكوفونية. وحضر أيضاً كل من المدير العام للتربية فادي يرق، رئيسة المركز التربوي للبحوث والإنماء الدكتورة ليلى فياض، عميد كلية التربية الدكتور مازن الخطيب، مديرة التعليم الابتدائي شارلوت المقدسي، مديرة مشروع الإنماء التربوي الدكتورة ندى منيمنة، وجمع من المسؤولين التربويين .
وقد أشار فرانسوا حكيم من وحدة العلاقات الخارجية في الوزارة الى تطور الفرنكوفونية في العالم حيث أصبحت تضم 56 دولة وحكومة أعضاء، و14 دولة كأعضاء مراقبين من القارات الخمس، وأكد أن اللغة الفرنسية يتكلمها أكثر من 220 مليون نسمة في العالم .
وأعلنت المسؤولة عن التعاون الفرنكوفوني في السفارة الفرنسية فرانسواز فايس عن وضع كل الوسائل في تصرف وزارة التربية ووزارة السياحة والمؤسسات المعنية بالألعاب الفرنكوفونية.
وتحدثت الحريري عن خارطة الطريق التي رسمتها القمة العاشرة للدول الفرنكوفونية وحددت فيها روزنامة عملها لعشر سنوات وهي دعم اللغة الفرنسية والتنوع الثقافي واللغوي ودعم التعليم والتربية وتدريب المعلمين وتشجيع البحث العلمي وتنشيط السلام والديموقراطية وحقوق الإنسان وإعطاء الاهتمام للخدمات من أجل التنمية المستدامة والتلاحم الوطني.
وكانت الحريري قد تابعت صباحا جولاتها على مراكز الامتحانات الرسمية للشهادة المتوسطة، وجالت لهذه الغاية على ثانوية جبيل ومتوسطة جبيل ومدرسة حارة صخر ثم متوسطة النقاش في أنطلياس. وحادثت التلامذة حول الأسئلة وعبرت عن ارتياحها لاستعدادهم الجيد للامتحانات وللهدوء الذي يسودها.
وكذلك، تفقدت في مدرسة أنطلياس صفاً مخصصاً لامتحانات ذوي الحاجات الخاصة من الصم والبكم وتحدثت إليهم بواسطة مساعدتهم التي تتحدث بلغة الإشارة، وأكدت حقهم في العناية والرعاية وفتح أبواب المستقبل أمامهم من خلال التعليم والشهادات وسوق العمل.
ص. 7
"السفير": الجمعة 3 تموز 2009
بعثة لبنان الإدارية إلى الـ «فرنكوفونية»
شادارفيان رئيساً ورضى مراد نائبة له
وقّع وزير الشباب والرياضة طلال أرسلان قرار تشكيل الهيئة الادارية للبعثة اللبنانية المشاركة في الدورة السادسة للألعاب الـ «فرنكوفونية»التي يستضيفها لبنان بين 27 أيلول و6 تشرين الأول المقبلين. وهي كالتالي:
ميشال دو شادرافيان، رئيسا. رضى مراد، نائبة الرئيس. ميشال طنوس، اداريا للرياضة. مروى عكاري، اداريا للثقافة، ريمون توما، مسؤولا ماليا. الدكتور ألفرد خوري، طبيباً. سالبي لادايان، أمانة سر البعثة. سمير رزق، اداريا مساعدا، إضافة إلى اداري واحد عن كل الاتحاد ات المشاركة في الدورة وهي : ألعاب القوى، كرة القدم، كرة الطاولة، الملاكمة، الكرة الطائرة، الجودو وكرة السلة.
L’Orient Le Jour


“L’Orient Le Jour”: Vendredi 3 Juillet 2009
La mallette pédagogique Francophonie 2009 remise symboliquement à Bahia Hariri
La mallette pédagogique Francophonie 2009 a été officiellement et symboliquement remise hier par l'ambassadeur d'Égypte, Ahmad Fouad el-Bidiaoui, à la ministre de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur, Bahia Hariri. La cérémonie s'est déroulée au palais de l'Unesco en présence des ambassadeurs de France, André Parant, de Belgique, Johan Verkammen, de Bulgarie, Venelin Lazarov, du Canada, Martial Pagé, de Grèce, Panos Kalogeropoulos, du Maroc, Ali Oumlil, de Suisse, François Barras, de Tunisie, Mohammad Samir Abdallah, et du conseiller culturel roumain, Silvio Jipa. Était également présent le directeur général des Jeux de la francophonie, Alain Badaro.
Destinée à accompagner les VIe Jeux de la francophonie, la mallette pédagogique a vu le jour grâce au partenariat entre 10 ambassades francophones au Liban, l'Organisation internationale de la francophonie (OIF), le Comité national des Jeux de la francophonie (CNJF), le ministère du Tourisme, L'Orient-Le Jour, les éditions an-Nahar, Alexandre Najjar et Swelpix-le Liban en 360°. De son côté, le ministère de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur a apporté son soutien à ce projet, qui a pour objectif de faire connaître aux enfants libanais la variété des 56 pays adhérents à l'OIF.
La mallette pédagogique sera distribuée en 300 exemplaires aux élèves des écoles libanaises primaires, complémentaires et secondaires par l'intermédiaire de leurs enseignants. Elle contient des DVD, des CD, des livres « jeunesse », des contributions à valeur éducative, comme des drapeaux, affiches et cartes postales, ainsi que des cartes géographiques, des revues et des brochures représentant les cultures et les régions. La mallette est également composée d'un jeu de société à caractère éducatif (spécialement créé à cette occasion et dont le plateau est une mappemonde OIF), qui permet de voyager dans les pays francophones des cinq continents et de tester ses connaissances. En répondant à des questions variées, les élèves pratiquent ainsi le français à l'oral et en s'amusant.
P. 4
Magazine
« Magazine » : Vendredi 3 Juillet 2009
Zalghoutat al-Corniche, à Tyr
Trois nuits de festival de rue
La saison estivale et touristique foisonne au Liban, chaque région ayant désormais son propre festival. Cette fois, c’est Tyr qui convie tous les citoyens à Zalghoutat alCorniche, un festival de rue organisé par l’ONG Nabadd.
Le festival de rue à Tyr débute vendredi 26 juin et s’étale sur tout le weekend. Un festival au nom très évocateur suggérant l’authenticité libanaise: Zalghoutat alCorniche. La compagnie Nabadd for Arts and Culture revient à la charge. En 2004, le festival de rue, au nom aussi suggestif, Les noces du port, avait été un vrai succès, attirant des milliers de spectateurs et de déambulateurs dans les rues de Tyr. L’organisatrice du festival, Wafa Khochen, a mis en place, cette année, un événement de plus grande ampleur. Le projet était en latence depuis 2004, mais les événements qui ont secoué le pays ont retardé cette échéance. Jusqu’à la dernière minute, jusqu’au jour des élections, et durant les préparatifs, la crainte était de mise. C’est Nada Sardouk, la directrice générale du ministère du Tourisme, qui l’a souligné, lors de la conférence de presse du lancement de Zalghoutat alCorniche, qui s’est tenue, mercredi 17 juin, à l’Unesco. En effet, le festival est organisé par Nabadd, le ministère du Tourisme, le Festival de Tyr et du Sud et la municipalité de Tyr. Il est parrainé par les VIes Jeux de la francophonie. Un programme colorié, festif et gratuit est au rendez-vous, à partir de 19h30: de l’acrobatie aérienne et aquatique, du chant, de la musique, des joueurs de feu, des clowns… pour tous les âges et tous les goûts. Des artistes aussi bien internationaux que locaux se partageront la scène et les rues de Tyr, pour donner l’occasion aux habitants de cette ville et de toutes les régions libanaises de partager, le temps de trois soirées, le vrai concept d’un festival de rue, un concept rarement mis en pratique au Liban. La rue bouillonnera tout au long de la Corniche de Tyr, qui sera fermée, pour l’occasion, les 26, 27 et 28 du mois. D’abord, avec trois troupes venues de France et qui présenteront chacune à sa manière des spectacles féeriques et périlleux en même temps: la compagnie La Salamandre et sa danse aérienne, nécessitant des moyens techniques gigantesques et des tonnes de matériel, pour permettre aux artistes de s’élever dans les airs et de planer audessus des spectateurs. Idem pour l’Aerosculpture, spécialisée dans les spectacles aériens. Et c’est entre les déambulateurs que la compagnie Motus Module jonglera, avec le feu et la terre, ces deux éléments antinomiques qui
se retrouveront le temps d’un festival. Les artistes locaux, eux aussi, seront de la fête. De la musique orientale avec Elie Rizkallah and The Band, de la musique alternative innovante, mixant des paroles en libanais et des rythmes à l’occidentale, avec Mashrou’ Leila, un spectacle de mime signé Christel Khodor et Antoine Bonguier. Pour le plaisir et la curiosité des plus jeunes, Maya Zbib et Tarek elBacha remettront au goût du jour une ancienne tradition désormais perdue, Sandouk alferjeh. Finalement, les habitués de la rue Hamra reconnaîtront, sans doute, dans Abou Ritta le oudiste qui a pris l’habitude d’occuper le trottoir jouxtant l’hôpital américain (AUH), offrant ses chansons en contrepartie d’un peu d’argent, comme le dit d’ailleurs l’affiche qu’il poste près de lui. Mais peutêtre que le point le plus important de ce festival est de donner l’occasion aux habitants de mettre en vitrine leurs productions locales et leur apport autochtone. Ainsi, plus de vingt endroits seront occupés par des organisations non gouvernementales et par divers commerces, afin de faire étal de leurs produits, de leur artisanat, de leur nourriture… Ce festival contribue au développement du pays, puisque les citoyens, les Beyrouthins surtout, partiront, durant trois nuits, à la découverte de l’une des plus belles régions libanaises, occuperont les chambres de ses hôtels et des ses maisons d’hôte, s’assoiront aux tables de ses restaurants, marcheront dans ses rues, fouleront ses plages… Pour en garder un très beau souvenir et y revenir, souvent, parce que le développement d’un pays ne se concentre pas exclusivement sur la capitale! NAYLA RACHED
La Revue du Liban
P. 100
« La Revue Du Liban » : Vendredi 3 Juillet 2009
La Chanterie de Beyrouth
Dans le cadre de la semaine des activités culturelles des Vles Jeux de la francophonie, la Chanterie de Beyrouth se produira en concert ce dimanche 28 juin, au palais de l'Unesco, à 19 heures.
Au menu de la soirée gracieusement ouverte au public, des tubes de Joe Dassin, Dalida, Aznavour, Céline Dion ou encore Bocelli (Vivo Per Lei)...
P. 4
Al Shareq
"الشرق": الجمعة 2 تموز 2009
كرمتها امينة سر المجلس النسائي اللبناني
وزيرة التربية تسلمت الحقيبة الفرنكوفونية التي تضم أنشطة وألعابا تربوية ورياضية
تسلمت وزير التربية والتعليم العالي بهية الحريري من سفير مصر في لبنان احمد فؤاد البديوي الحقيبة الفرنكوفونية لتوزع بعدها ومن خلالها على مئات المدارس الرسمية والخاصة.
أقيم احتفال التسليم في قصر الاونيسكو في حضور سفراء كل من فرنسا اندريه باران، بلجيكا جوهان فيركامن، بلغاريا فنيلين لازاروف، كندا مارسيال بايج، مصر احمد فؤاد البديوي، اليونان بانوس كالوجيروبولوس، المغرب علي اومليل، المستشار الثقافي الروماني سيلفيو جيبا، سويسرا فرانسوا باراس، تونس محمد سمير عبد الله، ومدير عام الالعاب الفرنكوفونية آلان بدارو.
وتحدثت المسؤولة عن التعاون الفرنكوفوني في السفارة الفرنسية السيدة فرانسواز فايس. فشرحت مضمون الحقيبة الرياضي والثقافي سيما وانها تحمل شعارات واعلام الدول المشاركة، واكدت انها ستوزع على اربع مكتبات عامة وعلى المركز التربوي والمدارس الفرنكوفونية والامانات العامة للمدارس الخاصة، وتحدثت عن الالعاب التربوية والثقافية التي يحبها الكبار والصغار، وشكرت وزيرة التربية التي اسهمت بقوة في انجاح المشروع.
كما تحدث السفير المصري عن دور المنظمة وقال: بالانابة عن سفراء الدول الاعضاء في المنظمة الدولية الفرنكوفونية المعتمدين لدى حكومة لبنان وبالاصالة عن نفسي اودع لديكم هذه الحقيبة التي تحتوي موادا وادوات تعليمية وتثقيفية قيمة عن دولنا وشعوبنا التي تجمعها هذه المنظمة التي وضعت نصب اعينها منذ تأسيسها منذ ثلاثة عقود مضت مهمة دعم التعليم والثقافة والمعرفة بالآخر في اطار التنوع الثقافي حيث جعلت منها اهدافا لتنمية الانسان بكافة جوانبها ونحن هنا نعمل في هذا الاطار على تنمية المعرفة لدى طلاب العلم في لبنان بما يعزز من وعيهم بإخوانهم ونظرائهم في جميع بلداننا التي اتفقت في اطار المنظمة على توطيد ودعم واستمرارية هذه الصلات الانسانية الروحية والاجتماعية والثقافية كما يعزز من دوركم الحيوي وجهودكم الكريمة في رفع مستوى التربية والتعليم في بلدكم الشقيق من اجل ضمان السمو الانساني لدى الاجيال الناشئة.
ثم تحدثت الحريري فشكرت السفراء على هذه الحقيبة واعتبرتها دعما متنوع المضامين وغنيا وثمينا سيكون في متناول الاساتذة والتلامذة الذين يدرسون الفرنسية في المدارس.
وقالت: ان المنظمة الفرنكوفونية الدولية التي تؤكد دعمها الدائم للتربية والتعليم في مختلف البلدان الفرنكوفونية تضع لبنان مرة جديدة في وسط الاطار وبين الامم الكبيرة من خلال تنظيم دورة الالعاب الفرنكوفونية السادسة على ارضه، ونحن نشكر المنظمة لكل الدعم وللجهود المبذولة في خدمة الانسانية، كما نحيي جهود اللجنة الوطنية بإدارة آلان بدارو وفريق عمله الذين يعدون لنا برنامجا غنيا بالانشطة.
ويبقى ان نتمنى لهذه الحقيبة ان تلقى الاحتضان والترحيب من جانب الجهات الموجهة اليها وتتيح معارف عديدة ومواكبة للشباب على طريق الحرية والانسانية.
من جهة ثانية، اقامت امينة سر المجلس النسائي اللبناني اسمى بلولي الديراني في مطعم «زوات» في صيدا احتفالا تكريميا للوزيرة الحريري في حضور عقيلة الرئيس فؤاد السنيورة السيدة هدى ورئيسات هيئات نسائية واهلية وجمع من سيدات المجتمع الصيداوي.
والقت الوزيرة الحريري كلمة اكدت فيها ان النهوض بمدينة صيدا يحتاج الى ايدي الجميع، وان المرأة هي اساس في نهوض المجتمع والوطن، واعلنت عن التحضير لاطلاق المؤتمر العام للمرأة الصيداوية للنهوض بالمدينة.
كما تحدثت صاحبة الدعوة اسمى الديراني فنوهت بمبادرات الوزيرة الحريري على شتى الصعد.
ص. 5
Al Liwaa
"اللواء": الجمعة 3 تموز 2009
البعثة اللبنانية للألعاب الفرنكوفونية
وقّع وزير الشباب والرياضة الأمير طلال ارسلان على قرار تشكيل الجهاز الإداري لـ<البعثة اللبنانية المشاركة في الدورة السادسة للألعاب الفرنكوفونية التي ستجري في لبنان بين 27 أيلول و6 تشرين الأول 2009>، والمؤلف من:
ميشال دو شادرافيان (رئيسا)، رضى مراد (نائبة الرئيس)، ميشال طنوس (إداريا رياضيا)، مروى عكاري (إداريا ثقافيا)، ريمون توما (مسؤولا ماليا)، الدكتور ألفرد خوري (طبيبا)، سالبي لادايان (أمانة سر البعثة)، سمير رزق (إداريا مساعدا) بالإضافة الى إداري واحد عن كل اتحاد مشارك في الدورة: ألعاب القوى، كرة القدم، كرة الطاولة، الملاكمة، الكرة الطائرة، الجودو وكرة السلة·
ص. 10
"اللواء": الجمعة 3 تموز 2009
الحريري تسلمت الحقيبة الفرنكوفونية وجالت على مراكز الامتحانات في جبيل:
المنظمة الفرنكوفونية تضع لبنان وسط الاطار وبين الأمم الكبيرة
رأت وزيرة التربية والتعليم العالي بهية الحريري أن المنظمة الفرنكوفونية تضع لبنان مرة جديدة في وسط الاطار وبين الأمم الكبيرة·
وتسلمت الوزيرة الحريري الحقيبة الفرنكوفونية من سفير مصر لدى لبنان أحمد فؤاد البديوي، لتوزع بعدها ومن خلالها، على مئات المدارس الرسمية والخاصة·
وأقيم الإحتفال في قصر الأونيسكو في حضور سفراء كل من فرنسا أندريه باران، بلجيكا جوهان فيركامن، بلغاريا فنيلين لازاروف، كندا مارسيال بايج، مصر أحمد فؤاد البديوي، اليونان بانوس كمالوجيرويولوس، المغرب علي أومليل، المستشار الثقافي الروماني سيلفيو جيبا، سويسرا فرانسوا باراس، تونس محمد سمير عبد الله، ومدير عام الألعاب الفرنكوفونية ألان بدارو· وحضر أيضا كل من المدير العام للتربية فادي يرق، رئيسة المركز التربوي للبحوث والإنماء الدكتورة ليلى فياض، عميد كلية التربية الدكتور مازن الخطيب، مديرة التعليم الإبتدائي شارلوت المقدسي، مديرة مشروع الإنماء التربوي الدكتورة ندى منيمنة، مسؤولة العلاقات الخارجية سمية حنينة، أمينة سر المعادلات سهيلة طعمة، وجمع من المسؤولين التربويين·
بعد النشيد الوطني وكلمة تعريف من فرانسوا حكيم من وحدة العلاقات الخارجية في الوزارة، أشار في خلالها الى تطور الفرنكوفونية في العالم <إذ أصبحت تضم 56 دولة وحكومة أعضاء، و14 دولة كأعضاء مراقبين من القارات الخمس>· وأكد أن <اللغة الفرنسية يتكلمها أكثر من 220 مليون نسمة في العالم>·
وقال سفير اليونان: <منذ أربعين عاما نتشارك الفرنكوفونية والثقافة والتنمية المستدامة· وفي وقت تبدو فيه الإنسانية مهددة بالتسطيح الثقافي، تتأكد الفرنكوفونية كمؤسسة للحفاظ على الخصوصية الثقافية لكل بلد وتحترم التنوع والتعددية الثقافية· إنها لغة الإبداع والتفاعل والإنجاز>·
وتحدث رئيس لجنة الألعاب الفرنكوفونية التي ستقام هذا العام في لبنان ألان بدارو عن الإستعدادات لهذه الألعاب مؤكدا أن <البنى التحتية جاهزة وعلى المستوى الدولي المطلوب· وستكون ألعابا لا تنسى وتعبر عن تبادل القيم مع دول المجموعة وتقع تحت عنوان التنمية المستدامة وسيستفيد من هذا الموسم الكبير ومن المنشآت الرياضيون والمثقفون اللبنانيون، كما سنطلب من الخبراء تأهيل كوادرنا البشرية والإدارية والثقافية والرياضية>·
وتحدثت المسؤولة عن التعاون الفرنكوفوني في السفارة الفرنسية فرانسواز فايس فأشارت الى أننا في سياق التحضيرات للألعاب الفرنكوفونية نقوم بجهود مع الدول المشاركة ونتعاون مع الشباب اللبناني الذي نتشارك معه المعارف والثقافة وإحترام الآخر
· وقد أتاحت لنا التحضيرات التعرف على خصوصية كل بلد وسنضع هذه الوسائل في تصرف وزارة التربية ووزارة السياحة والمؤسسات المعنية بالألعاب الفرنكوفونية وبالتعاون مع الدول· وهذا المشروع يضم مجموعة من الخدمات سنضعها في خدمة المدارس والمكتبات العامة والمهتمين من خلال الحقيبة· التي تحمل شعارات واعلام الدول المشاركة وستوزع على 4 مكتبات عامة والمركز التربوي والمدارس الفرنكوفونية>·
وتحدثت مهى الحسيني من وحدة العلاقات الخارجية عن عمل الدكتور الكسندر نجار <الذي تظهر من خلاله الحيوية الفرنكوفونية في لبنان>· وأكدت أن <هذا المشروع الفرنكوفوني سيكون في متناول الشباب اللبناني>·
وتحدث السفير البديوي عن دور المنظمة وقال: <بالإنابة عن سفراء الدول الأعضاء في المنظمة الدولية الفرانكوفونية المعتمدين لدى حكومة لبنان، وبالأصالة عن نفسي، أودع لديكم هذه الحقيبة التي تحتوي مواد وأدوات تعليمية وتثقيفية قيمة عن دولنا وشعوبنا التي تجمعها هذه المنظمة التي وضعت نصب أعينها منذ تأسيسها منذ ثلاثة عقود مضت مهمة دعم التعليم والثقافة والمعرفة بالآخر في إطار التنوع الثقافي حيث جعلت منها أهدافا لتنمية الإنسان بكافة جوانبها· ونحن هنا نعمل في هذا الإطار على تنمية المعرفة لدى طلاب العلم في لبنان بما يعزز من وعيهم بإخوانهم ونظرائهم في جميع بلداننا التي اتفقت في إطار المنظمة على توطيد ودعم واستمرارية هذه الصلات الإنسانية الروحية والإجتماعية والثقافية، كما يعزز من دوركم الحيوي وجهودكم الكريمة في رفع مستوى التربية والتعليم في بلدكم الشقيق من أجل ضمان السمو الإنساني لدى الأجيال الناشئة>·
ثم قدم السفير المصري الحقيبة الفرنكوفونية الى الوزيرة الحريري بإسم سفراء ودول المجموعة الفرنكوفونية·
وتحدثت الوزيرة الحريري عن خارطة الطريق التي رسمتها القمة العاشرة للدول الفرنكوفونية وحددت فيها روزنامة عملها لعشر سنوات وهي: <دعم اللغة الفرنسية والتنوع الثقافي واللغوي ودعم التعليم والتربية وتدريب المعلمين وتشجيع البحث العلمي وتنشيط السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان وإعطاء الإهتمام للخدمات من أجل التنمية المستدامة والتلاحم الوطني>·
وقالت: <نحن نشهد على تنفيذ هذه الخارطة وعلى تحقيق هذه الأهداف>·
وأضافت: <إنني أشكر السفراء بحرارة على هذه الحقيبة التي أعتبرها دعما متنوع المضامين وغنيا وثمينا، سيكون في متناول الأساتذة والتلامذة الذين يدرسون الفرنسية في المدارس·
إن المنظمة الفرنكوفونية الدولية التي تؤكد دعمها الدائم للتربية والتعليم في مختلف البلدان الفرنكوفونية تضع لبنان مرة جديدة في وسط الإطار وبين الأمم الكبيرة من خلال تنظيم دورة الألعاب الفرنكوفونية السادسة على أرضه· ونحن نشكر المنظمة لكل الدعم وللجهود المبذولة في خدمة الإنسانية· كما نحيي جهود اللجنة الوطنية بإدارة ألان بدارو وفريق عمله الذين يعدون لنا برنامج غنيا بالأنشطة·
جولة الإمتحانات وكانت الوزيرة الحريري تابعت صباح امس جولاتها على مراكز الإمتحانات الرسمية للشهادة المتوسطة، وجالت لهذه الغاية على ثانوية جبيل ومتوسطة جبيل ومدرسة حارة صخر ثم متوسطة النقاش في أنطلياس، وحادثت التلامذة حول الأسئلة وعبرت عن إرتياحها لإستعدادهم الجيد للإمتحانات وللهدوء الذي يسودها·
كذلك، تفقدت في مدرسة أنطلياس صفا مخصصا لامتحانات ذوي الحاجات الخاصة من الصم والبكم وتحدثت إليهم بواسطة مساعدتهم التي تتحدث بلغة الإشارة· وأكدت على <حقهم في العناية والرعاية وفتح أبواب المستقبل أمامهم من خلال التعليم والشهادات وسوق العمل>·
وتحدثت الى الصحافيين في نهاية الجولة، فقالت: <إن جولتنا اليوم هي إستكمال ومتابعة لزيارة المناطق كلها واليوم نحن في جبيل وكسروان والمتن، والمناخ السائد هذه الإمتحانات هو مناخ واحد على الأراضي اللبنانية كلها· فالطلاب منضبطون ومرتاحون وقد عبروا عن فرحهم بتسلمهم شرعة حقوق التلميذ ليعرفوا من خلالها حقوقهم وواجباتهم من دون منة·
إن الوضع طبيعي جدا ونحن نتابعه خطوة خطوة· وشعرنا بأهمية المدير في المدرسة ورئيس مركز الإمتحانات الذي يعتبر هذا الإستحقاق تتويجا لتعبه وجهده ويأتي ليطمئن الى إجراء امتحانات منضبطة وسليمة· وإنني أطمئن الأهالي وأتمنى التوفيق للجميع فالأولاد أمانة في أعناقنا>·
وسئلت: هناك خشية لدى المواطنين من مناخ الفوضى الأمنية وقد تعرضت مدارسكم بالأمس في صيدا لإطلاق النار وتعرض طلاب جامعيون للخطف في جرود العاقورة إضافة الى حوادث عائشة بكار، فهل هناك نية في التعطيل؟ وأجابت: <لا أربط هذه الحوادث بتوجه محدد، فهناك مناخ عام موجود يساعد على الفوضى ولكنني أنوه بالجيش اللبناني وبالقوى الأمنية التي تسيطر على الأمور بسرعة· إنني أضع هذه الممارسات في مناخ من الإنشداد وليس في ظل قرار بالفوضى· إننا نؤمن بدولة يحميها الجيش والقوى الأمنية وهم يقومون بواجباتهم خير قيام>·
ص. 18
"اللواء": الجمعة 3 تموز 2009
غارو Garou في ذوق مكايل
في اطار النشاطات المرافقة للألعاب الفرنكوفونية السادسة، بيروت 2009، يحيي الفنان الكيبيكي غارو Garouحفلاً غنائياً ضمن مهرجان ذوق مكايل، الساعة الثامنة والنصف مساء الجمعة الموافق فيه 3 تموز 2009 في المدرج الروماني في ذوق مكايل·
وغارو (اسمه الأصلي بيار غاران) هو أحد المغنين الفرنكوفونيين الذي اشتهر من خلال مشاركته في المسرحية الكوميدية الغنائية <نوتردام دو باري>، وحققت ألبوماته مبيعات قاربت 5 مليون نسخة·
ص. 19
Al Akhbar
"الاخبار": الجمعة 3 تموز 2009
الحقيبة الفرنكوفونية في المدارس
تسلمت وزيرة التربية والتعليم العالي بهية الحريري الحقيبة الفرنكوفونية من سفير مصر في لبنان، أحمد فؤاد البديوي، لتوزع بعدها ومن خلالها على مئات المدارس الرسمية والخاصة. بدايةً، أشار فرانسوا حكيم من وحدة العلاقات الخارجية في وزارة التربية إلى أنّ الفرنكوفونية في العالم باتت تضم 56 دولة وحكومة أعضاء، و14 دولة كأعضاء مراقبين من القارات الخمس، مؤكداً أن اللغة الفرنسية يتكلمها أكثر من 220 مليون نسمة في العالم. وقال سفير اليونان بانوس كالو جيروبولوس: «في وقت تبدو فيه الإنسانية مهددة بالتسطيح الثقافي تتأكد الفرنكوفونية كمؤسسة للحفاظ على الخصوصية الثقافية لكل بلد وتحترم التنوع والتعددية الثقافية، إضافةً إلى أنها لغة الإبداع والتفاعل والإنجاز». وتحدّث رئيس لجنة الألعاب الفرنكوفونية التي ستقام هذا العام في لبنان ألان بدارو عن الاستعدادات لهذه الألعاب، مؤكداً أن البنى التحتية أصبحت جاهزة وعلى المستوى الدولي المطلوب. ولفتت المسؤولة عن التعاون الفرنكوفوني في السفارة الفرنسية فرانسواز فايس إلى أنّ مشروع الحقيبة يضم مجموعة من الخدمات سنضعها في خدمة المدارس والمكتبات العامة والمهتمين. وشرحت مهى الحسيني الحيوية الفرنكوفونية في لبنان من خلال السياحة الثقافية والأثرية والخرائط والكتابات والأعداد الخاصة في جريدة لوريان لوجور. وأكدت أن هذا المشروع الفرنكوفوني سيكون في متناول الشباب اللبناني. أما الحريري، فذكّرت بخارطة الطريق التي رسمتها القمة العاشرة للدول الفرنكوفونية، وحددت فيها روزنامة عملها لعشر سنوات وهي: «دعم اللغة الفرنسية والتنوع الثقافي واللغوي ودعم التعليم والتربية وتدريب المعلمين وتشجيع البحث العلمي وتنشيط السلام والديموقراطية وحقوق الإنسان وإعطاء الاهتمام للخدمات من أجل التنمية المستدامة والتلاحم الوطني»، مشيرةً إلى «أننا نشهد على تنفيذ هذه الخارطة وتحقيق هذه الأهداف».
"الاخبار": الجمعة 3 تموز 2009
جولة تفقّدية لرئيس اللجنة إلى ملعب صيدا البلدي
ضمن التحضيرات العملانية للألعاب الفرنكوفونية التي سيستضيفها لبنان من 27 أيلول حتى 6 تشرين الأول المقبلين، تفقد رئيس اللجنة الدولية للألعاب ورئيس البعثة البلجيكية رينيه هاميت مع عدد من رؤساء البعثات وممثل اللجنة الوطنية للألعاب في لبنان مصباح المقدم ملعب صيدا البلدي، حيث استقبلهم رئيس بلدية صيدا عبد الرحمن البزري وعدد من أعضاء المجلس البلدي.
وعقب الجولة التفقدية، أبدى هاميت إعجابه بالمنشأة ولا سيما لجهة تطابقها مع كل المواصفات والأنظمة الدولية المتبعة، معرباً عن ارتياحه لإقامة جميع المباريات على الملعب، وسبق أن زار الملعب أعضاء من «فيفا» وتم اعتماده لاستضافة مباريات الدورة الفرنكوفونية.
وأضاف هاميت: «أنا سعيد اليوم لأنني موجود في هذا الملعب، وسأكون سعيداً أكثر بعد ثلاثة أشهر، وأشاهد جميع الصيداويين هنا لحضور الألعاب والمباريات»، مشيراً إلى أن ملعب صيدا يتّبع مئة في المئة المقاييس الدولية وصيانته ممتازة.
بدوره، تحدث البزري قائلاً: «حقيقة هذا ليس أول وفد نستقبله، ولكنه وفد على مستوى عالٍ تقنياً ويمثل عدة بلدان فرنكوفونية هامة أوروبية وأفريقية جاء ليتفقد منشآتنا. وكما سمعتم جاءت شهادة واضحة بأن هذا الملعب هو الأفضل في لبنان لناحية الصيانة والمنشآت».
وأكد البزري ترحيبه منذ اليوم الأول باستقبال الألعاب في صيدا، مضيفاً: «لكن حتى هذه اللحظة، ما نزال ننتظر جزءاً من الدعم التقني الذي وعدنا به من المنظمة الفرنكوفونية، مستغرباً عدم تلقّي أي جواب واضح منها». ورأى البزري أن «بوابة الجنوب» لديها الثقة لأن تكون دائماً في مقدمة من «يبيّضون» وجه لبنان، وسيكون ملعب صيدا كالعادة أفضل الملاعب التي تقام عليها هذه الدورة، ولقد اعتمد لمباريات كرة القدم، وهناك احتمال كبير بأن يتم اعتماده لبعض مسابقات ألعاب القوى وغيرها من المباريات.
وأشار المقدم إلى أن عدد الدول المشاركة في الدورة يبلغ 47 دولة فرنكوفونية من أصل 50 دولة، لأنه تم إيقاف 3 دول من «فيفا» بسبب عدم وجود «ديموقراطية» فيها.
ص 29
Al Bayrak


Al Balad


Ad Diyar
